Nodor IPS 37 Specifikace

Procházejte online nebo si stáhněte Specifikace pro Sporáky Nodor IPS 37. Nodor IPS 37 Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 40
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Shrnutí obsahu

Strany 2

Instructions for the fitter Installation These instructions are to be used by the fitter as a guide to installation, setting and mainten

Strany 3

FR CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES CA

Strany 4

lance le préchauffage de la zone de cuisson à la puissance maximum, de façon à porter rapidement la zone en question à la température

Strany 5

Verrouillage des touches (sécurité enfants) La fonction de verrouillage (10) en mode veille ou actif, verrouille (11) le clavier et le voyant corresp

Strany 6

- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur pour le nettoyage de la plaque. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris

Strany 7

IT QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI

Strany 8

massima potenza, in modo da portare velocemente la zona alla temperatura di regime. Dopo un certo tempo, il livello di potenza rito

Strany 9

• Nella modalità stand-by un’attivazione continua di tasti non avrà alcun effetto. Comunque, prima che il controllo elettronico possa essere a

Strany 10

- Dopo l’uso spegnere con l’apposito dispositivo (decremento sino a “0”) e non fare affidamento sul rilevatore di pentole. - In caso di rottura del

Strany 11

PT ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉSTICA. O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS

Strany 13

temperatura de regime. Depois de um certo período de tempo, o nível de potência volta espontaneamente àquele programado. Activação do pré-aq

Strany 14

· No modo stand-by, uma activação contínua das teclas não terá qualquer efeito. No entanto, antes de poder ligar novamente o control

Strany 15

- Para a limpeza da placa, não utilize nunca dispositivos de limpeza a vapor. - Este aparelho não está destinado a ser utilizado por pessoas

Strany 16

DE DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN, DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW. UNGEEIGNETEN

Strany 17

Automatisches Vorwärmen Dieser Automatismus vereinfacht den Garvorgang, da während des Garzyklus keine Aufsicht erforderlich ist. Die Funktion

Strany 18

Wird nach dem EIN-Schalten mittels der Power-Taste nicht innerhalb von 10 s eine Kochstelle aktiviert, so verfällt die Steuerung vom EIN -Zust

Strany 19

- Beim Kochen mit Töpfen mit Antihaftbeschichtung ohne Zugabe von Fett ist die eventuelle Vorwärmzeit auf eine oder zwei Minuten zu beschränke

Strany 20

NL DIT PRODUKT IS ALS HUISHOUDELIJK APPARAAT GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE AAN VERKEERDE INSTALLATIE, MISBRUIK O

Strany 21

snel op werktemperatuur komt. Na een tijdje gaat het vermogen automatisch terug naar het ingestelde vermogen. Activering van de automatisch

Strany 22

Toetsenvergrendeling (optie) Aanzetten van deze functie in de wacht- of actieve modus vergrendelt de toetsen. Het betreffende LED-lamp

Strany 23

ES ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENT

Strany 24

- Laat kinderen nooit alleen om zeker te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. Kookpannen (Afb. 3) - Als er een magneet tot de bode

Strany 25

RU ДАННЫЙ ПР ОДУКТ Б ЫЛ СОЗДАН ДЛЯ ЕГ О ИСПОЛ ЬЗОВАНИЯ В Д ОМАШНИХ УСЛ В ОИЯХ. КОНСТРУКТ ОР Н Е НЕСЕТ НИК АКОЙ ОТВЕТ СТ ВЕНН

Strany 26

Выбранный уровень настройки отображается на соответствующе м дисплее (3). Чтоб ы отключить варочную зону, нажмите на соответствующий слайдер

Strany 27

критического уровн я (≤60ºC) в соответствии с математической мод елью. Автоматическое выключение (ограничение времени работы) максимальное

Strany 28

- Если включен а хотя бы одна варочная зона, таймер можно включит ь, нажав кнопку (8). - Надпись “00” мигает на дисплее таймера (9),

Strany 29

Инструкции д ля м онтажника Монтаж Настоящие ин струкции п редн азначен ы д ля и сп ользовани я в период монтажа и для мон тажни

Strany 34

Precalentamiento automático Este automatismo simplifica el proceso de cocción porque no es necesaria la supervisión durante todo el ciclo d

Strany 35

60811205.30.11.2010CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.c/ Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN60811435.23.05.2011

Strany 36

En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 10 segundos sucesivos al encendido del Touch, el control retornará a la modalidad s

Strany 37

- Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio directamente sobre el plano. - Los objetos metálicos como

Strany 38

EN THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES

Strany 39

If a higher setting level is then selected, the preheating function is maintained, and the preheating time is adapted to the new selected setting. If

Strany 40 - CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L

Sound signal (buzzer) During use, the following activities are signaled by a buzzer: · Normal button pressing by a short sound. · Buttons kept pres

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře